Христос Воскресе!

Светлое Христово Воскресение — событие, которое объединяет миллионы верующих по всему земному шару. В пасхальные дни слова «Христос Воскресе!» звучат в храмах и домах, на улицах и площадях — и звучат они на десятках и сотнях языков, напоминая о вселенском характере Благой Вести.

Евангельская истина не знает границ: она преодолевает расстояния, культурные различия и языковые барьеры. И потому радостное пасхальное приветствие звучит по‑разному, но несёт один и тот же смысл — торжество жизни над смертью, света над тьмой, любви над грехом.

Как звучит «Христос Воскресе» в разных странах:

Χριστός Ανέστη! Christ is Risen! Al-Masih qāma! !المسیح ქრისტე აღსდგა! ¡Cristo ha resucitado! 基督复活了  Pikhirstof aftonf! Christus resurrexit!  Christus ist auferstanden! Kristo'pastitaha! Atgyfododd Crist! Kristos Levigis! Christos T'ensah Em' Muhtan! ハリストス復活...

Эти разные по звучанию, но единые по духу слова создают невидимый собор радости: где бы ни находился христианин — в Афинах или Лондоне, в Париже или Тбилиси, в Варшаве или Каире, — он слышит и повторяет одно и то же: Христос победил смерть.

В этом — сила и красота Церкви: мы говорим на разных языках, но исповедуем одну веру. Пасхальное приветствие становится мостом между народами, знаком единства во Христе. Когда мы отвечаем «Воистину Воскресе!», мы присоединяемся к многовековому хору голосов — от апостолов до наших современников, от древних храмов до новых общин на самых отдалённых континентах.

Пусть пасхальная радость будет с каждым, кто произносит эти святые слова — на каком бы языке они ни звучали!

Христос Воскресе!

Воистину Воскресе!

На фото момент Пасхального Богослужения, когда наши чтецы читают на разных языках Евангелие от Иоанна.